イタリア語

日本のアニメが海外に輸出されているというのは勿論知っている。
しかし、外国の人から日本のアニメを見ていたと聞くとやはり驚いてしまう。
これはイタリア人の先生が自国で見ていたというアニメの一部。

字幕のものもあったけど、殆どは吹き替えだったそう。
アタックNo.1の登場人物の名前はイタリア人風に変えられていたそうだ。
ちなみに、この先生は所謂アニメオタクではない。日本のアニメ恐るべし。