英語

TINA (There is no alternative)
英キャメロン首相が最近のスピーチで使ったということだけれど、「TINA?サッチャー元首相
が好んで使っていた?」と全く知らないフレーズだったので調べてみた。

There is no alternative (shortened as TINA) was a slogan which Margaret Thatcher, the conservative British Prime Minister used often. In economics, politics, and political economy, it has come to mean that "there is no alternative" to economic liberalism, that free markets, free trade, and capitalist globalization are the best way for modern societies to develop.
The phrase may be traced to its emphatic use by nineteenth-century classical liberal thinker Herbert Spencer.
http://en.wikipedia.org/wiki/There_is_no_alternative


YouTube

台湾の人々が日本に親切なのは、1999年の台湾大地震の時の日本の支援に感謝
しているからだと言う台湾の方がいた。その恩返しがしたいのだと。ありがたいことだ。
(かつての日本統治時代が良い時代だったからという方も多いらしいが割愛)
双方の感謝の気持ち・恩返しの気持ちが行き交うって素敵なことだね。


WBC】日本vs台湾〜感謝の応酬〜【日台友好】